Ольгерт Иванов писал(а):Darina, удачный вариант. Но лучше - "Дипломатия по эльфийски".
А ещё лучше - выделенное через дефис.
Очень хорошее название.
Ольгерт Иванов писал(а):Darina, удачный вариант. Но лучше - "Дипломатия по эльфийски".
Хихикс... просто лень, совпадение или нечто большее?Alex009 писал(а):Мммм, может, "Отыгрывать дипломата непросто"?
kazak писал(а):"Возвращение сказки"
"Удар Тьмы"
"Танец со Смертью"
Либо продолжаем:
"Отыгрывать дипломата непросто"Хихикс... просто лень, совпадение или нечто большее?Alex009 писал(а):Мммм, может, "Отыгрывать дипломата непросто"?
И что, Ссешеса в светлые запишем?Ellestar писал(а):"Открытая рука, обращенная к свету".
Ellestar, насколько я понимаю, как "художники" издательств делают обложки (а понимаю с трудом)- там всё будет зависеть от названия.Ellestar писал(а):Кстати, для третьей книги лучше использовать обложку со сценой из 26 главы второй книги.
Cherdak13 писал(а):А может быть, объединить названия, предложенные Крыська и Arxar? Как-то вот так: "Ахтунг, эльфы! Темный Дом под красной звездой." Мне так оба названия понравились...
Вернуться в «Кондратьев Леонид»
Сейчас этот раздел просматривают: 3 гостя